Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Promedica24
Dołączył: 08 Paź 2010
Posty: 7
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/2
|
Wysłany: Pon 11:59, 11 Paź 2010 Temat postu: |
|
|
Z pewnością podczas pobytu w Niemczech znajdziemy się w sytuacji, kiedy będziemy musieli określić czas, dzień czy porę dnia lub umówić się z kimś na konkretny termin:
das Jahr [das jar] - rok die Jahre [di jare] - lata
der Monat [der monat] - miesiąc die Monate [di monate] - miesiące
die Woche [di woche] - tydzień die Wochen [di wochen] - tygodnie
der Tag [der tag] - dzień die Tage [di tage] - dni
die Stunde [di sztunde] - godzina die Stunden [di sztunden] - godziny
die Minute [di minute] - minuta die Minuten [di minuten] - minuty
die Sekunde [di sekunde] - sekunda die Sekunden [di sekunden] - sekundy
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
 |
Promedica24
Dołączył: 08 Paź 2010
Posty: 7
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/2
|
Wysłany: Pon 12:00, 11 Paź 2010 Temat postu: |
|
|
Określanie czasu- Zeitangaben ( cajtangaben)
Za dwie minuty- in zwei Minuten (in cwaj minuten)
Za godzinę – in eine Stunde (in ajne sztunde)
Przed godziną – vor einer Stunde (for ajner sztunde)
Za dwa dni – in zwei Tagen (in cwaj tagen)
Za tydzień- in eine Woche (in ajne woche)
W tym tygodniu – in dieser Woche (in dizer woche)
W następnym tygodniu – in nächste Woche (in nekste woche)
W zeszłym tygodniu- vorige Woche (forige woche)
Za trzy miesiące – in drei Monaten (in draj monaten)
W tym miesiącu – in diesem Monat (in dizem monat)
W następnym miesiącu – nächsten Monat (neksten monat)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
maria2364
Dołączył: 25 Sie 2010
Posty: 12
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/2 Skąd: Dolnośląskie
|
Wysłany: Śro 14:55, 13 Paź 2010 Temat postu: |
|
|
Witam! może PROMEDICA24 pomoże w wyjaśnieniu różnych znaczeń
LASSEN, najlepiej kilka zwrotów, używanych na co dzień...to dobra nauka.
Mam trudności, z użyciem tego słowa, bo ma kilka znaczeń....
Dzięki!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
kasiada2
Dołączył: 20 Sty 2011
Posty: 2
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/2
|
Wysłany: Czw 19:17, 20 Sty 2011 Temat postu: |
|
|
Ja korzystam z www mTranslator.pl tam wszystkie języki można przetłumaczyć tylko gorzej z wymową
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
b.paszkiena
Dołączył: 08 Maj 2012
Posty: 9
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/2 Skąd: Czechowice-Dziedzice
|
Wysłany: Czw 13:06, 27 Wrz 2012 Temat postu: |
|
|
A antybiotyk das Antibiotikum
B bóle pleców - die Rckenschmerzen
C chory - krank
D deska do krojenia das Arbeitsbrett
G grypa die Grippe
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
peropero
Dołączył: 06 Sie 2010
Posty: 74
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/2
|
Wysłany: Pią 22:38, 19 Paź 2012 Temat postu: |
|
|
Zjgladajcie na strone aterimy-jest tam kurs języka z funkcją głośnomówiacą-można usłyszeć jak nalezy wymawiać.
A ze słowników internetowych polecam PONS.eu
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|